«10 уроков в день для меня норма». Преподаватель иврита Даниэль Бройде — о службе в генштабе ЦАХАЛа, жизни на Урале и уроках в парках

11 мая, 2022
Читать: 7 мин

В рубрике «Герои» «Цимес» рассказывает, как и чем живут молодые евреи в России. Сегодня встречаемся с Даниэлем Бройде — преподавателем иврита родом из Израиля, который сменил Тель-Авив на Ярославль и не жалеет об этом

— Я родился в Израиле, недалеко от Тель-Авива. Но, когда мне было девять, родители решили вернуться в Россию, в Ярославль. Само собой, они не спрашивали моего мнения. А в 18 лет я уже сам целенаправленно принял решение вернуться на родину, где по прошествии полугода меня быстренько призвали в армию. Ну и, в принципе, я не сопротивлялся.

Служил я в очень интересном месте: был связистом и авиадиспетчером в генеральном штабе армии в Тель-Авиве. Наша база находилась рядом с башнями Азриэли. Ещё в России, до отъезда в Израиль, я начал учиться на радиотехника — и в армии получил практику как раз по этой специальности. Конечно, там всё было очень серьёзно: у нас был доступ ко всякой секретной информации, я поучаствовал во многих знаковых армейских операциях. 

Фото из личного архива

В армии я познакомился со многими призывниками-репатриантами. Дело в том, что изначально меня призвали на базу для репатриантов: в системе допустили какую-то ошибку и решили, что раз я провёл девять лет в России, то уже забыл иврит. А на самом-то деле это мой родной язык. Поэтому я начал помогать своим сослуживцам подтягивать иврит: объяснял им темы, которые они не понимали в ульпане, старался разговаривать с ними только на иврите. Так, чтобы в конце они сдали экзамены на хороший балл — ведь знание иврита напрямую влияет на то, чем тебе доверят заниматься в армии. Чем лучше иврит, тем шире возможности выбора специальности. Можно сказать, что с этого момента началась моя преподавательская деятельность. 

В Израиле меня часто приглашали на «Таглит» рассказывать о стране, о службе — словом, обо всём, через что предстоит пройти новым репатриантам.

После армии я сменил много работ, работал в инженерных организациях, но в конце концов нашёл себя именно в лингвистике. 

В 2019 году, уже по личным обстоятельствам, я снова отправился в Россию, да ещё и на Урал, в Магнитогорск. Там я случайно познакомился с одним человеком, который работал на «Сохнут». Они никак не могли найти преподавателя иврита и предложили эту должность мне. Я согласился. Мне доверили вести группу из 12 человек, и так я уже полноценно начал преподавать в уральском «Сохнуте». 

В Магнитогорске мы вместе с «Сохнутом» устраивали экскурсии, поездки в санатории, мероприятия, тематические встречи. Например, летом каждые выходные ходили в горы. Нас объединяла еврейская культура, мы отмечали все праздники. 

Фото из личного архива

Постепенно всё больше людей просили с ними заниматься, и я полностью погрузился в преподавание. Завёл анкету на сайте «Профи.ру», и сейчас, судя по отзывам и спросу, являюсь там ведущим специалистом. Вообще, спрос на преподавателей иврита огромный: на меня одного сейчас приходится 50 учеников. Проводить по 10 занятий в день стало для меня нормой: пять в первой половине дня и пять вечером, днём — перерыв, так как большинство учеников на работе. Со всеми занимаюсь индивидуально, онлайн. 

Для меня всегда самой важной ценностью в жизни было нести людям пользу. Очень приятно слышать, когда мои ученики, переехав в Израиль, не только не идут на понижение в профессиональном плане, а наоборот, находят более интересные должности и проекты, чем те, которые были у них в России. Они часто благодарят меня: «Сейчас я, зная иврит, нашёл ту работу, о которой мечтал, или даже ещё круче».

У многих людей изначально складывается мнение, что иврит — это сложный восточный язык, не похожий на романские. Буквы выглядят совсем по-другому, да ещё и пишется всё справа налево. У них в сознании как-то не укладывается, что можно уже на первом занятии выучить несколько букв и прочитать какие-то слова. Конечно, обучение языку — это не тот пример, когда ты видишь мгновенный результат. Нужно запастись терпением. Но всё равно ученики быстро замечают, что язык начинает менять их мировоззрение, восприятие. И вообще, что иврит, в принципе, даже проще английского.

Я считаю, что иврит похож на математику: у всего есть чёткое объяснение, слова образуются по моделям. 

Все мы знаем, что в ульпанах часто дают очень теоретические знания. Занятия проходят в классе, где 40 человек, и зачастую для репатриантов это просто потраченное время. Они банально не знают, как добраться до какой-то улицы или сходить в магазин, но при этом бесконечно разбирают формы глаголов. Поэтому я стараюсь преподнести информацию таким образом, чтобы, переехав в Израиль, человек чувствовал себя полноценно в языковой среде. 

Этой осенью я переехал из Магнитогорска в Ярославль, спустя семь лет отсутствия. Тут у меня по-прежнему живут родители. Пока я прощупываю почву, нахожу контакты людей, которые в теме еврейской жизни. Она здесь развита не так, как в Магнитогорске. Это стало отчасти парадоксом для меня: Магнитогорск меньше Ярославля, но людей, увлечённых еврейской культурой, там больше, комьюнити очень активное.

Для меня лично взаимодействие с общиной на Урале было гораздо более тесным: меня часто звали проводить открытые уроки, рассказывать об Израиле.

Родителям, например, хотелось узнать всякую инсайдерскую информацию о службе в армии, которая ожидает их детей. Сейчас хочу здесь, в Ярославле, тоже предложить свою помощь: рассказывать о репатриации, об Израиле. 

Фото из личного архива

По сути, сейчас я живу на несколько городов. Иногда думаю перебраться в Москву — в основном мои ученики оттуда. Со многими из них мне интересно общаться за рамками изучения иврита. Если они предлагают провести для них занятие офлайн, а я в это время где-то в Москве, с большим удовольствием соглашаюсь. Прошлым летом мы так занимались в парке Горького, в Серебряном Бору. 

С Израилем у меня любовь на расстоянии. Там живёт бабушка и все мои лучшие друзья, но сейчас я пришёл к тому, что мне нравится туда приезжать время от времени, а жить я предпочитаю в России. 

Сейчас в планах — запустить свой сайт и онлайн-курс; для сайта уже есть готовый макет. Хочу начать групповые занятия, постепенно делегировать задачи, подключая других преподавателей. Начну, наверное, с мамы, которая тоже отлично знает иврит. 

Преподавательская анкета Даниэля 

Записала Анна Субич

Чтобы добавлять статьи в закладки - войдите, пожалуйста

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии

О нас

«Цимес» — еврейский проект, где рады всем

✡️  «Цимес» — самое еврейское место во всем Рунете. Каждый день мы пишем о жизни современных евреев в России и ищем ответы на волнующие нас вопросы — от житейских до философских. А если сами не можем разобраться, всегда обращаемся к специалистам — юристам, психологам, историкам, культурологам, раввинам.

Связаться с нами по вопросам сотрудничества, партнерских программ и коллабораций можно написав на почту shalom@tsimmes.ru или в телеграм