Говорящий кот и внезапная любовь: отрывок из комикса «Кот раввина»

Однажды алжирский кот съел попугая, научился говорить и тут же принялся отпускать остроумные замечания и спорить со своим хозяином-раввином. Кот едет в Париж, болтает со львом, отправляется в опасную экспедицию и помогает русскому еврею, сбежавшему от погромов, найти свою любовь. «Цимес» публикует отрывок из знаменитого комикса, недавно вышедшего в переводе на русский язык в издательстве «Бумкнига»
«Кот раввина» — комикс для взрослых, и, по еврейскому обычаю, смеются там над самыми серьёзными вещами и задают самые неудобные вопросы. Может ли кот пройти бар-мицву, и если нет, то почему? Занимаются ли ученики раввина онанизмом? Нормально ли еврею притворяться арабом, чтобы заработать на жизнь? Что останется, когда исчезнет община алжирских евреев-сефардов? Правда ли, что по строению черепа можно определить высшую и низшую расы? Разгневается ли Б-г, если раввин запьёт ветчину молоком? Правда ли, что некоторые коты умнее некоторых людей? Возможна ли многолетняя дружба еврея-раввина и мусульманского шейха? Почему российские евреи не ужились с коммунистами? Что важнее, буква закона или его дух?
«Кот раввина»
Автор: Жоанн Сфар
Издательство: «Бумкнига»
Перевод: Алина Попова
«Когда-то я считал, что писать книгу против расизма нет необходимости.
Мне казалось, что с этим вопросом и так всё понятно и ломиться в открытую дверь ни к чему. Но, похоже, времена меняются. Всё это, конечно, уже было сказано, но, поскольку никто не слушает, приходится начинать заново».
Жоанн Сфар






P. S. В 2011 году Жоанн Сфар снял мультфильм по мотивам своих комиксов о коте-еврее, получивший премию «Сезар».
Читайте также: