Армагеддон 101: одна загадочная история о конце света
Мы используем слово «Армагеддон» для обозначения конца света, но откуда взялось это слово? Как оно стало ассоциироваться с катастрофой, которая положит конец человечеству?
Чтобы ответить на эти вопросы, мы перевели отрывок из статьи Элона Гилада для Haaretz.
Надо сказать, что в раннем иудаизме не было концепции «Судного дня» — последнего дня существования мира, когда Б-г свершит над людьми последний страшный суд и выявит таким образом праведников и грешников. Эта идея впервые появляется в пророческих книгах, написанных после конца VI века до н. э.: в книгах пророков Исайи, Захарии и Даниила. Например: «Многие народы примкнут к Господу в тот день и станут Моим народом. Я буду жить у тебя, и ты узнаешь, что Господь Сил послал Меня к тебе» (Захария 2:11).
Скорее всего, евреи начали верить в конец света после переселения в Вавилон, под влиянием персов. Зороастризм, древняя религия Персии, утверждает, что мир закончится последней битвой между добром и злом. Евреи, должно быть, переняли эту концепцию от них.
А христианство позаимствовало её уже из иудаизма. Таким образом, в Библии появился Судный день, а знаменитое «Откровение Иоанна Богослова» посвящено ему полностью. «Откровение Иоанна Богослова» — это сборник пророческих описаний конца света. Кроме имени, об авторе ничего не известно. Отождествление его с апостолом Иоанном, скорее всего, неверно.
Но кем бы ни был этот Иоанн, он сыграл решающую роль в формировании христианской концепции Судного дня. Иоанн написал «Откровение» на греческом языке. В английский проникли два греческих слова для обозначения конца света: «Апокалипсис» и «Армагеддон».
«Апокалипсис» — греческое слово, означающее «раскрытие» или «откровение». Это название книги в греческом оригинале. А поскольку в книге описывается конец света, её греческое название стало использоваться носителями английского языка для обозначения самого конца света. Так и появилось слово «апокалипсис».
А вот происхождение слова Армагеддон объяснить труднее.
В «Откровении» Армагеддон впервые появляется в 16 главе. Иоанн говорит нам, что он услышал «громкий голос, говорящий семи Ангелам: идите и вылейте семь чаш гнева Б-жия на землю».
Затем он продолжает описывать эти «чаши гнева Б-жия»: от первой «сделались жестокие и отвратительные гнойные раны на людях»; от второй – «все одушевленное умерло в море»; третья превратила реки в кровь; от четвертой – Солнце обожгло людей; пятая превратила людей в зверей; шестая осушила реку Евфрат.
Иоанн пишет, что перед седьмой и последней «чашей» — могучей грозой с сильными землетрясениями и градом, «Он собрал их в месте, называемом по-еврейски Армагеддон» (16:16). Кто именно там соберётся из контекста не совсем ясно. Считается, что эта фраза может относиться либо к «трём духам нечистым, подобных жабам», либо к «царям земли всей».
В любом случае, по словам Иоанна, незадолго до конца света «они» соберутся в месте, которое по-еврейски называется Армагеддон. Он верил, что там произойдет нечто важное. Позднейшие христианские богословы решили, что это будет местом противостояния между силами добра и зла.
Но откуда Иоанн вообще взял слово «Армагеддон»? Наиболее распространенная теория ученых состоит в том, что Иоанн исказил слова «har Megiddo», то есть «гора Мегиддо».
Город Мегиддо действительно упоминается в Библии несколько раз как место больших сражений. Например, там сражались израильтяне против хананеев (Книга Судей 5:19) и там был убит царь Иосия, которого в Библии описывают, как лучшего из иудейских царей: «Во дни его пошёл фараон Нехао, царь Египетский, против царя Ассирийского на реку Евфрат. И вышел царь Иосия навстречу ему, и тот умертвил его в Мегиддо, когда увидел его» (4-ая Царств 23:29).
Но есть одно «но»: евреи никогда не упоминали «гору Мегиддо». На то есть веская причина – в Мегиддо нет горы. В лучшем случае это место можно было бы назвать небольшим холмом. В Библии Мегиддо описывают как долину: «В тот день будет в Иерусалиме великий плач, как плач Гадад-Риммона в долине Мегиддо» (Захария 12:11). Возможно, Иоанн просто ошибся. Или, может, он думал, что долина в итоге станет горой.
Ученый Джон Дэй в 1994 году предположил, что Иоанн совместил этот отрывок из «Захарии» с текстом из Иезекииля, в котором действительно фигурирует гора, хотя и не Мегиддо: «После многих дней ты понадобишься; в последние годы ты придёшь в землю, избавленную от меча, собранную из многих народов, на горы Израилевы, которые были в постоянном запустении, но теперь жители её будут возвращены из народов, и все они будут жить безопасно» (Иезекииль 38:8).
Это означает, что, возможно, Иоанн соединил гору из книги Иезекииля и долину Мегиддо, в итоге получив «гору Мегиддо». Но, конечно, это всего лишь догадки.
Так что, похоже, нам придётся ждать Апокалипсиса или Армагеддона: только так мы точно узнаем, что именно имел в виду Иоанн.
Подготовила Эллина Глебова